Gatsu' |
|
| Veramente è il contrario, King dice: CITAZIONE The real difference is that Jo Rowling is a terrific writer and Stephenie Meyer can’t write worth a darn. She’s not very good. La cui traduzione sarebbe: "la vera differenza è che JKR è una straordinaria (terrific in senso buono) scrittrice e stephenie meyer non vale una cicca" La traduzione letterale sarebbe "che non può scrivere un rammendo di valore"; è slang "not worth a darn" significa "che non vale un rammendo" o per meglio addatare "non vale una cicca"
|
| |